新闻快递:
News Express:
2026年1月9日凌晨,一个网名叫“呆呆”的女孩发布求助视频:自家11日要杀两头年猪,父母年迈、自己力气不足,盼网友来帮忙“按猪”,承诺管够地道“刨猪汤”。迅速爆火,网友热烈响应,10日一天的时间就收获超18万点赞、14万转发。呆呆后来坦言,起初只想要几个帮手,没料到会引发如此轰动,甚至直言“我好像闯祸了”。据庆福村干部介绍,11日当天现场共宰杀5头猪,除“呆呆”家的2头,另外3头由合川区文化旅游委和网友捐助。
On the early morning of January 9, 2026, a girl named "Dumb" posted a video seeking help: she wanted to kill two Nian pigs on the 11th, and her parents were old and her own strength was insufficient. She hoped that netizens would help "press the pigs" and promised to manage enough authentic "pig soup". It quickly became popular and received enthusiastic responses from netizens, receiving over 180000 likes and 140000 shares in just one day on the 10th. Later on, he admitted that he only wanted a few helpers at first, but didn't expect it to cause such a sensation, and even bluntly said, 'I seem to have caused trouble.'. According to officials from Qingfu Village, on the 11th, a total of 5 pigs were slaughtered on site, including 2 from the "Dumb" family and 3 donated by the Hechuan District Cultural and Tourism Commission and netizens.
网上有多名网友喊话,希望将2026年1月11日定为合川年猪文化节,甚至还做好了相关标志。1月13日,帮视频记者联系重庆市合川区文化和旅游发展委员会,工作人员表示,领导正在考虑中。记者还就“12日晚现场清理情况如何”进行询问,工作人员表示,可联系市场拓展科的同事询问具体情况,截至发稿前,暂未与该科室的工作人员取得联系。
Several netizens online have called for January 11, 2026 to be designated as the Hechuan New Year Pig Culture Festival, and have even prepared relevant signs. On January 13th, helped the video reporter contact the Culture and Tourism Development Committee of Hechuan District, Chongqing. The staff said that the leadership is considering it. The reporter also inquired about the situation of on-site cleaning on the evening of the 12th. The staff said that they could contact colleagues from the Market Development Department to inquire about the specific situation. As of the time of writing, they have not yet contacted the staff of the department.
1月13日上午,呆呆在短视频平台发文称:非常感谢五湖四海粉丝朋友们来参加我的刨猪汤宴!大家积极参与配合,就像一个大家庭一样,氛围感很暖心,很治愈,很充实,也很有意义!关于我心疼妈妈,我哭的话题。人生自古千般难,唯有父母情难还!当时我大概是这般情绪!我只想她继续做那个普通人!希望大家忽略我短暂的小情绪!13号我家已经没有办刨猪宴了!大家可以多多去体验一下合川不一样的美食与景点!
On the morning of January 13th, Da Dan posted on a short video platform, saying: Thank you very much to my fans and friends from all over the world for coming to my pig soup dinner! Everyone actively participates and cooperates, just like a big family. The atmosphere is warm, healing, fulfilling, and meaningful! Regarding the topic of my heart wrenching mother and my tears. Life has always been difficult, only the love between parents is difficult to repay! I was probably in this mood at that time! I just want her to continue being that ordinary person! I hope everyone can ignore my brief emotions! On the 13th, my family no longer had a pig dinner! Everyone can experience the unique cuisine and attractions of Hechuan more!
深度时评
Deep Current Review
合川:一次“按猪”求助吸引数千人奔赴 “呆呆”家杀猪宴烹出最美年味
Hechuan: A "press pig" plea for help attracts thousands of people to rush to the "dull" home for a pig killing banquet, cooking the most beautiful New Year's flavor
1月12日18时许,合川区云门街道庆福村,灯火通明,歌声、欢笑声传遍全村,数千人齐聚于此,他们来自不同的地方,只为完成一个农家女孩的心愿。
At around 18:00 on January 12th, Qingfu Village in Yunmen Street, Hechuan District, was brightly lit with singing and laughter spreading throughout the village. Thousands of people gathered here, coming from different places, just to fulfill the wish of a rural girl.
5个“刨猪汤群”一夜爆满
5 "Pig Soup Groups" sold out overnight
这个女孩名叫“呆呆(网名)”,1月9日,她在社交媒体上发起求助:“1月11日,我家要杀两头猪,有人来帮我按猪吗?请你吃刨汤饭!老父亲年龄大了,怕他按不住。”
The girl's name is "Da Dan (online name)". On January 9th, she initiated a plea for help on social media: "On January 11th, my family is going to kill two pigs. Has anyone come to help me press the pigs? Please eat steamed rice! My old father is getting old and I'm afraid he won't be able to hold on
对于“帮忙”这件事,“呆呆”起初并没有抱太大希望。但视频发出后,点赞迅速冲到18万,“呆呆”建了5个“刨猪汤群”,一夜爆满。有网友留言:“我戴副手套,专治猪蹬腿!”还有网友调侃:“按猪我按不动,我可以在旁边喊加油。”
At first, 'Dumb' didn't have much hope for 'helping'. But after the video was released, the likes quickly skyrocketed to 180000, and "Dumb" created 5 "Pig Soup Groups" that were sold out overnight. A netizen left a message saying, "I wear gloves and specialize in treating pigs kicking their legs!" Another netizen joked, "I can't press the pig, but I can cheer on from the side
1月10日,进村的车辆越来越多,车牌有渝A、川A甚至更远的,它们停靠在“呆呆”家附近,排成长龙。不少网友还担心“呆呆”准备的两头猪不够吃,自发带着各种礼物前来相助。
On January 10th, more and more vehicles entered the village, with license plates from Chongqing A, Sichuan A, and even further away. They parked near the home of "Dumb" and lined up in a long queue. Many netizens are also worried that the two pigs prepared by "Dumb" are not enough to eat, so they spontaneously came to help with various gifts.
“一到现场就发现早就有不少人先到了,大家都在做准备工作。”来自重庆两江新区的赵先生是最早一批赶到“呆呆”家的网友,当过厨师的他早早便预定了主厨的“岗位”。
As soon as he arrived at the scene, he found that many people had already arrived, and everyone was preparing. Mr. Zhao from Liangjiang New District, Chongqing was one of the earliest netizens to arrive at the "Dumb" home. As a former chef, he had already reserved the "position" of head chef.
1月11日,“杀年猪”当天。院内院外,一群素不相识的人迅速熟络起来,自发分工:按猪、烧火、洗菜、炒菜……大家各司其职,默契配合,欢声笑语不断。
On January 11th, the day of the 'New Year pig slaughter'. Inside and outside the courtyard, a group of strangers quickly became familiar with each other and spontaneously divided their tasks: following the pig, burning the fire, washing vegetables, stir frying... Everyone performed their duties, cooperated harmoniously, and had constant laughter and joy.
“我们按照网友报名的人数,提前准备了15桌饭菜,中午还超了两三桌。”赵先生调侃道,“本来是冲着玩去的,顺带帮忙做饭,结果来了这么多人,要是没有其他网友帮忙,大家还吃不上饭。”
We prepared 15 tables of food in advance according to the number of netizens who registered, and even exceeded two or three tables for lunch, "Mr. Zhao joked." Originally, we went there to play and help cook, but with so many people coming, without the help of other netizens, everyone wouldn't have been able to eat
11日下午,“呆呆”家门口已经汇聚了六七百人,“下午摆了30多桌,非常热闹,晚上还有人表演打铁花。”来凑热闹的张先生说,热气腾腾的刨猪汤端上桌,大家围坐分享,美食与故事交融,浓厚的人情味与烟火气在冬日的乡村弥漫。
On the afternoon of the 11th, six to seven hundred people had gathered at the doorstep of "Dumb"'s house. "More than 30 tables were set up in the afternoon, which was very lively, and there were even people performing iron flower making in the evening," said Mr. Zhang, who came to join the fun. The steaming pig soup was brought to the table, and everyone sat around to share. The food and stories blended together, and the strong human touch and fireworks atmosphere permeated the countryside in winter.
网友热切期盼“下一场”
Netizens eagerly look forward to the 'next event'
随着“呆呆”家刨猪汤的走红,各界关注也越来越多,到现场的网友达到上千人。一时间,“呆呆”蒙了,不知如何应对。
With the popularity of "Dumb" home pig soup, there has been increasing attention from all walks of life, with thousands of netizens attending the scene. For a moment, I was stunned and didn't know how to respond.
合川文旅、公安等部门迅速加入,派出大量工作人员维持秩序,指挥网友们有序停车,确保活动顺利进行。除了帮忙和支援肥猪,工作人员还为网友送上合川桃片糕等本地特产、钓鱼城景区门票,同时列出城区及镇街能吃到刨猪汤的具体场所、联系方式,迎接来自全国各地的朋友。这一系列操作在网上引发好评如潮。
Hechuan Culture and Tourism, Public Security and other departments quickly joined in, dispatching a large number of staff to maintain order, directing netizens to park in an orderly manner, and ensuring the smooth progress of the event. In addition to helping and supporting the fat pigs, the staff also sent local specialties such as Hechuan peach slice cake and tickets to the Fishing City scenic area to netizens. At the same time, they listed specific places and contact information in the urban and town streets where you can eat pig soup, welcoming friends from all over the country. This series of operations has received rave reviews online.
一位山东网友在合川文旅公众号留言说:“文旅、公安等部门反应好快,做事不拖沓,配合也很好,既保障了安全又收获了流量,给你们点赞。”
A Shandong netizen left a message on the official account of Hechuan Cultural Tourism, saying: "The cultural tourism, public security and other departments responded quickly, did not procrastinate, and cooperated well, which not only ensured safety but also yielded traffic, so I give you some praise."
一位网友留言:“我是在上海工作的四川广安人,希望合川刨猪汤能一直搞到年前,我想带着老人小孩去你们那儿吃个泡汤饭,今年回老家的烟花礼品还没买,可以就在合川买了直接拉回家。”也有不少网友表示遗憾,希望合川能继续举办类似活动,到时到现场品尝刨猪汤。
One netizen left a message: "I am from Guang'an, Sichuan Province, where I work in Shanghai. I hope that Hechuan gouge pig soup will last until the year ago. I want to take the elderly and children to your place to have a potluck meal. This year, fireworks gifts back to go home have not yet been bought, so you can buy them in Hechuan and directly pull them home." Many netizens also expressed regret, hoping that Hechuan can continue to hold similar activities, and then go to the scene to taste gouge pig soup.
一场现象级的温暖聚会
A phenomenal warm gathering
截至目前,“呆呆家杀年猪带动合川走红”“合川的爆火从来不是一场意外”等多个相关话题冲上抖音、微博热搜榜,“呆呆”个人抖音账号粉丝已超170万。央视网、新华网、澎湃新闻、新京报、四川日报等各大媒体纷纷报道,该事件迅速引起社会热议,并引发现象级线下聚会。
Up to now, many related topics, such as "Idiotic Family Killing New Year's Pigs to Drive Hechuan's Fame" and "Hechuan's popularity has never been an accident", have hit the popular search lists of Tiktok and Weibo, and the number of fans of "Idiotic" individual Tiktok accounts has exceeded 1.7 million. Major media outlets such as CCTV, Xinhua News, The Paper, Beijing News, and Sichuan Daily have reported on the incident, which quickly sparked social discussion and led to phenomenon level offline gatherings.
据统计,1月11日至12日,“呆呆”直播间的点赞总数达3304.5万次,直播间观看人数超3000万人,实时在线峰值人数超16万人,到“呆呆”家参与刨猪宴的网友超过4000人次。合川区相关负责人介绍,尽管目前“呆呆”的杀猪宴已结束,但全国网友的热情不减,目前区内各个部门正进一步研讨,计划推出系列活动,让全国网友都能到重庆、到合川体验传统习俗的魅力,感受那份浓浓的烟火气。(重庆日报)
According to statistics, from January 11th to 12th, the total number of likes in the "Dumb" live broadcast room reached 33.045 million, the number of viewers in the live broadcast room exceeded 30 million, the peak number of real-time online viewers exceeded 160000, and more than 4000 netizens participated in the pig digging banquet at the "Dumb" home. The relevant person in charge of Hechuan District introduced that although the "dull" pig killing banquet has ended, the enthusiasm of netizens across the country has not decreased. Currently, various departments in the district are further discussing and planning to launch a series of activities, allowing netizens from all over the country to experience the charm of traditional customs and feel the strong smoke and fire atmosphere in Chongqing and Hechuan. (Chongqing Daily)
写作主题
writing theme
1.温暖人情:素昧平生的善意汇聚成光
1. Warm human feelings: kindness that has never been seen before gathers into light
聚焦数千网友奔赴乡村相助的行为,探讨陌生人之间的善意传递,诠释“人间烟火气,最抚凡人心”的真谛,凸显平凡生活中的温情力量。
Focusing on the behavior of thousands of netizens rushing to the countryside to help, exploring the transmission of goodwill between strangers, interpreting the true meaning of "the smoke and fire of the human world, the most soothing to the hearts of ordinary people", and highlighting the power of warmth in ordinary life.
2.传统与新潮:民俗活动的年轻化表达与破圈传播
2. Tradition and Trend: The Youthful Expression and Breaking through the Boundaries of Folk Activities
以“杀猪宴”这一传统年俗为切入点,分析社交媒体如何让乡土民俗焕发生机,论证传统文化在新时代的创新传承路径。
Starting from the traditional Chinese New Year custom of "pig slaughtering banquet", this article analyzes how social media brings vitality to local customs and demonstrates the innovative inheritance path of traditional culture in the new era.
3.政府治理:柔性服务赋能民生热度
3. Government Governance: Flexible Services Empower Livelihood Heat
从合川文旅、公安等部门的快速响应切入,探讨公共服务如何顺应民意、因势利导,以人性化举措将民间热度转化为城市名片,彰显治理智慧。
Starting from the rapid response of departments such as Hechuan Culture and Tourism, Public Security, etc., this article explores how public services can adapt to public opinion, guide according to the situation, and transform folk enthusiasm into urban business cards through humanized measures, demonstrating governance wisdom.
4.流量向善:网络时代的正能量聚合
4. Traffic for Good: Positive Energy Aggregation in the Internet Age
围绕求助视频的走红,反思流量的价值导向,强调当流量与善意结合时,能够打破虚拟与现实的壁垒,凝聚起跨越地域的温暖合力。
The popularity of help seeking videos reflects on the value orientation of traffic, emphasizing that when traffic is combined with goodwill, it can break down the barriers between virtual and real, and unite warm forces across regions.
5.乡土魅力:乡村烟火气唤醒文化归属感
5. Local charm: rural fireworks awaken a sense of cultural belonging
以杀猪宴引发的现象级聚会为载体,挖掘乡村民俗中蕴含的文化基因,探讨现代人对质朴生活、乡土情怀的精神向往。
Using the phenomenon level gathering triggered by the pig slaughtering banquet as a carrier, explore the cultural genes contained in rural folk customs, and explore the spiritual yearning of modern people for a simple life and local sentiment.
6.共情共鸣:平凡心愿里的集体向往
6. Empathy and Resonance: Collective Aspiration in Ordinary Wishes
从“呆呆”的朴素求助出发,分析人们对简单、热闹生活的共同渴望,论证平凡心愿背后的集体情感共鸣,体现生活本真的美好。
Starting from the simple and naive plea for help, analyze people's common desire for a simple and lively life, demonstrate the collective emotional resonance behind ordinary wishes, and reflect the true beauty of life.